|
Scania
A Region in Europe




Second letter to the Swedish Government
28 May 1996
Prime Minister Göran Persson
The Swedish Government
103 33 Stockholm
Marieholm 28 maj 1996
Ref. Your letter Jo 1995:03 of 1994-05-24 and our
letter of 1996-04-22
Thank you for your letter in which you confirm the
receipt of our letter "The position of the Scanian language in Sweden."
Are native tongues
(mål) dialects?
We note from your letter that the Minority Language Committee (MLC) have
been commissioned to make an inventory of the minority and regional
languages in Sweden according to Council of Europe's "European Charter on
Regional or Minority Languages". We also note that MLC intend to take a
decision if the "native tongues (mål) in Sweden" are to be regarded as
dialects in the definition of the Convention. We would like to forwards our
views on this.
Sweden is not a single
cultural entity.
MLC is, in its letter, using the concept "Sweden" in a way, which indicates
that Sweden is a single cultural entity. This is not the case, seen from a
historic, cultural and linguistic point of view. Sweden is basically a
political/administrative unit which entails some regions of Swedish origin
and others of non-Swedish origin. (See attached chart over the geopolitical
development in Sweden). The language issue must therefore be based on two
territorial presumptions - one for the historically Swedish territories and
one for the non-Swedish.
Regional languages are
belittled.
In the MLC's letter the concepts of "native tongues" ("mål") and "dialects"
are used to describe regional languages. By using the description "native
tongue" ("mål"), the regional languages are belittled. The consequence may
be that this downward classification could be used as an excuse for the
Government not to include our regional languages in the context of the
Convention. The regional languages may, as a result, be further marginalised
by the "native tongue of Svealand" which has been elevated to the level of
the State's Standard Language.
All languages should
be treated equally
The situation for the Standard Language and the regional languages are
different, but it should be a basic principle that all languages must be
treated equally. It is likely that the "native tongues" of the regions had
become further developed if the conquered regions had been permitted to
maintain their self-determination. This was not allowed to happen which has
caused a political limitation on the development of the regional languages.
This must not be taken as a pretext for a continued mismanagement and
destruction of these languages.
Cultural diversity -
inportant factor
In the Governments directives for MLC it is stated that MLC shall make an
inventory of the number of regional languages to be included under the
"European Charter on Regional and Minority Languages". An important issue
here is if the general intention of the Government is to limit or increase
the linguistic diversity. The extent of the areas which are included in the
concept of the Human Cultural Rights are increasing. From being a concept
mainly concerning the relations between the State and its individual
citizens, Human Rights are more and more becoming and issue for peoples and
nations. This is also an important policy of the European Union. In Europe
the cultural diversity, also in the language field, is becoming increasingly
important.The basic ambition, both for the Government and state authorities,
must be to save what can be saved. The language is very important as a tool
to recreate the personal pride in ones own cultural ancestry. A very
generous position from both the Government and the MLC is necessary if we
are to achieve this.
Languages are regional
- not to be decided centrally.
In the directives the Government is asking MLC to "decide if the 'native
tongues' in Sweden are to be regarded as dialects under the Convention".
This can be interpreted as centralistic egocentrism. The responsible party
to decide on the status if a language must be the peoples in the regions.
The lingual question is a political and democratic issue which should not be
exclusively dealt with by experts and centrally nominated politicians.
Peoples all over Europe are mourning the loss of regional and local
languages, regardless of these are officially regarded as independent
languages or dialects. Cultural diversity and local/regional identity are
positive qualities despite the official status of the languages. That is why
all distinct forms of languages must be protected. The distinction between
languages, "native tongues" and dialects must be preceded by an open and
scientific debate on criteria and definitions. Otherwise the distinction
becomes meaningless.
Languages in Sweden
subjected to mismanagement and destruction
No doubt cultural languages - from the languages of the Tornedal Finns and
the Samis in the North to the languages of Gotland and Scania in the South -
have been subjected to mismanagement and destruction. MLC must therefore
also define and specify where the responsibility for this impoverishment
lies. That the main responsibility lies with the Government is obvious, but
this must not become a hinderance for the determination of guilt try to
specify how the Government can be liberated from its deeds.
Peace Treaty of
Roslkilde is violated
The Peace Treaties between Sweden and Denmark stipulates for
Skåneland/Scania (Skåne, Halland and Blekinge) that the cultural uniqueness
should be allowed to survive, i.e. the population should be permitted to
continue to live under the old laws and traditions. This has not been the
case. Despite several peace treaties - Roskilde, Köbenhavn, Lund and
Fountainbleau - a massive linguistic re-nationalisation process was
launched. To compensate for this a modern generous allocation of resources
to re-establish the regional languages will be a good way to re-create
regional balance i Sweden.
Regional languages are
not for State authorities.
Of particular interest is also in what way the MLC intends to bring the
language issue out to the peoples in the regions. The language question in
this context is not basically an issue solely for experts and central
politicians. The general public must be permitted to participate in the
decision making process. In other parts of Europe the popular interest for
living, diminishing and dormant languages is on the rise which demonstrate
that this issue is appealing to the general public. The languages could
therefore also be a tool for a wider cultural interest and as such an
important factor for adult education.
Request for
clarification
We ask the MLC to clarify the following questions in connection with the
above.
- Is it the opinion of the MLC that, from a human
rights perspective, there are basic differences between Swedish and
non-Swedish territories?
- How does MLC define the concepts of Standard
language,"native tongues" (mål) and dialects?
- How does MLC intend to democratise its
investigation in such a way as to permit a wider segment of the population
to participate in the process?
- Which other Conventions and Charters in the Human
Rights field, in the opinion of the MLC, are relevant in the language
issue according to the Government's directives?
- What criteria, in MLC's opinion, are relevant when
economically evaluating cost for the survival of the cultural diversity in
accordance with the Government's directives: "The MLC shall account for
the cost (the signing of the Convention) will entail ... and suggest ways
of financing without increasing the public spending as a whole."
- Why has the Government decided to put such an
important issue, as the future of the languages in Sweden, under the
Ministry of Agriculture?
Sweden's Human Rights
record
We are looking forward to the result of the work of MLC with anticipation
and hope that Sweden will position itself high among the states in Europe in
the linguistic diversity field. Through an extensive home-language policy
for immigrants over the years, Sweden has shown that it understands the
importance of the interaction between the language, culture and self-esteem.
The continuation of this humane policy on the native languages which exist
or have existed in Sweden will surely be conceived as a good politics among
a considerable segment och the population in Sweden and Europe. We would
like to contribute to such an improvement on the cultural diversity in the
country.
Request for
documentation
Finally, we ask MLC to send to us general information on the composition of
the MLC as well as on the various groups of experts attached to the MLC. We
would also like to receive all of the documentation which MLC has received
and is or will be using a basis for its consideration.
Very best regards
Stiftelsen Skånsk Framtid
Göran Hansson
Chairman
Appendices:
- Geopolitical map over Sweden
- The MLC letter Jo 1996:03 960524
Offical distibution list for information:
Copies trandslated to English of both the letter of the Minority Language
Commission Jo 1996:3 (attached) and this letter has been forwarded to:
- Commissioner M. Oreja, the EU Commission
- The General Secretery Dr. Michael van Walt,
Unrepresented Nations and Peoples Organisation (UNPO)
- The General Secretery Armin Nickelsen,
Föderalistische Union Europäische Volksgruppen (FUEV)
- Skånestyrelsen, Lund
- Generalsekreterare Dónald O Riagáin, the European
Bureau for Lesser Used Languages, Dublin
- Mr Göran Thernbo, Ministry of Agriculture
©
SSF
|